Previous Page  4 / 13 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 4 / 13 Next Page
Page Background

Т.В. Крымцова, Е.А. Юдачева, О.Д. Дикова

4

Гуманитарный вестник

# 1

2016

устного речевого акта легко осуществимы в условиях учебной

аудитории. Учитывая эти важные функции чтения, можно рекомен-

довать систему упражнений для взаимосвязанного развития чтения и

говорения, используя положительное влияние чтения как рецептивного

вида речевой деятельности на говорение как продуктивный вид [5].

В основу взаимосвязанного обучения чтению и устной речи

положены общие черты этих видов речевой деятельности в

психологическом и лингвистическом планах:

общая физиологическая основа;

характер процессов смысловосприятия — смысловыражения;

общие механизмы осмысления, памяти, вероятностного прогно-

зирования;

общая лингвистическая основа, проявляющаяся в общности

стилевых черт и общих языковых средств выражения.

Взаимосвязанное обучение на занятиях носит регулярный

характер. Существует единый комплекс целей, состоящий как в

развитии лексических и грамматических навыков, так и речевых

умений.

Чтобы сформировать коммуникативную компетенцию вне языко-

вого окружения, недостаточно насытить урок условно коммуникатив-

ными или коммуникативными упражнениями, позволяющими решать

коммуникативные задачи. Важно предоставить учащимся возможность

мыслить, рассуждать, решая какие-либо проблемы, с тем, чтобы

студенты акцентировали внимание на содержании своего высказы-

вания, чтобы в центре внимания была мысль, а язык выступал бы в

своей прямой функции — формирования и формулирования этих

мыслей. Известно, что на занятиях по иностранному языку имеет место

учебное общение, при котором цели обучения не являются следствием

естественной

коммуникативной

ситуации,

а

имитируются

преподавателем, т. е. заранее известны. Это общение носит

профессионально-деловой характер.

На аудиторных занятиях первого этапа обучения чтению и устной

речи отводится примерно равное количество времени: 40–60 % на

каждый вид речевой деятельности. На втором этапе чтению

отводится не менее 70 % времени. На первом и втором этапах

обучения на занятиях формируются умения для освоения изуча-

ющего и ознакомительного чтения, а при обучении устной речи на

первом этапе доминирует диалог, на втором — монологические

устные высказывания.

Процесс чтения литературы по специальности на иностранном

языке может рассматриваться как межкультурное профессиональное

общение. Известно, что значительную часть информации при

овладении иностранным языком студенты получают через чтение,