Previous Page  2 / 12 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 2 / 12 Next Page
Page Background

Н.О. Труфанова, Н.А. Паршина

2

Гуманитарный вестник

# 1

2016

Целью тестирования студентов первого курса факультетов «Ин-

форматика и системы управления», «Инженерный бизнес и менедж-

мент», «Радиоэлектроника и лазерная техника», «Биомедицинская тех-

ника», «Фундаментальные науки» и «Юриспруденция, интеллектуаль-

ная собственность и судебная экспертиза», проведенного на кафедре

«Английский язык для приборостроительных специальностей» МГТУ

им. Н.Э. Баумана в начале сентября, было получение данных, свиде-

тельствующих об уровне практического владения основными аспектами

английского языка, необходимыми для решения следующих задач:

распределение студентов по группам в соответствии с уровнем

владения языком;

выявление уровня сформированности отдельных речевых уме-

ний и навыков;

анализ динамики результатов контроля усвоения курса «Ино-

странный язык» в бакалавриате соответствующих факультетов.

Инструменты диагностического тестирования.

Проблема раз-

работки и распространения стандартизированных форм контроля в

виде языковых тестов получила широкое освещение в отечественной

и зарубежной методике. Различные аспекты языкового тестирования

на определенных этапах изучения иностранного языка нашли отра-

жение в работах Н.Д. Гальсковой, В.М. Шаповаловой, В.А. Коккоты,

Е.И. Пассова, О.Г. Полякова, L. Bachman, D. Douglas и др. [1–8]. Не-

смотря на некоторые различия в методологической практике, тести-

рование обычно рассматривается как стандартизированная процедура

с обязательными для всех единообразными параметрами и критерия-

ми оценки, а также в соответствии с принципами объективности,

сравнительности и доказательности выводов о достижениях обучае-

мых. Главной характеристикой стандартизированного языкового те-

ста признается его соответствие формату задания и содержанию из-

меряемого конструкта (валидность), а также получение одинакового

результата измерения одного и того же конструкта при помощи од-

ного и того же тестового формата (надежность) [6, 9–11].

По мнению В.А. Коккоты, задания языковых тестов должны от-

вечать следующим основным требованиям:

соответствие формы и характера заданий теста целям и объек-

там тестирования, а также пройденному языковому материалу для

обеспечения максимально возможной валидности теста;

доступность по форме и содержанию, а также посильность по

трудности заданий для данного контингента тестируемых (трудность

заданий в пределах от 30–35 % до 80–85 %);

уверенная и стабильная дифференциация более сильной и более

слабой частей контингента по результату данного задания для обес-

печения надежности теста;