Функционирование неопределенно-личных местоимений somebody и someone в современном английском языке: биокогнитивный подход - page 7

Функционирование неопределенно-личных местоимений somebody и someone
7
лы. В современном онтологически неопределенном мире с размыто-
стью границ сущего, с неясностью, сомнительностью, стихийностью
и постоянной изменчивостью информации и знаний, человеку важно
отделять реальное (известное, предсказуемое, с четкими экзистенци-
альными границами и, следовательно, безопасное) от нереального
(размытого, непрогнозируемого, неустойчивого и с большой вероят-
ностью представляющего угрозу). Употребляя someone или
somebody, человек ориентирует адресата на экзистенциально-
ценностную интерпретацию субъекта, указывая на его потенциаль-
ную безопасность или опасность и тем самым предопределяя даль-
нейшее поведение адресата. Именно поэтому при указании на рефе-
рента, к которому говорящий/пишущий испытывает определенные
положительные чувства, употребляется someone: “Somebody” oc-
curred with significant frequency in contexts … where the speaker/writer
expressed neutral or negative stance towards the NP. “Someone”, on the
other hand, occurred with significant frequency in contexts … where the
speaker/writer expressed positive stance towards the NP (January 28,
2010) [38]. Это можно обозначить как фактор интимной близости, на
что неоднократно указывают и респонденты, например: For my own
spin on this topic, what about the expression: “Is there a special someone
in your life?” when quizzing “someone” about their love life (February 13,
2010) [44];
д) фактор интимной близости;
е) фактор важности. Со степенью важности референта для ре-
спондента, а также его высоким социальным статусом связывается и
предпочтительный выбор someone при референции к такому лицу,
например: “Who's the present for?” I asked. He gave me an intimate look.
“Someone very special, very dear to me”, he said. Of course it had to be
me, but I concealed my blushes и “Who's the present for?” I asked.
“Oh, somebody”, he said, as if meaning it was none of my business. “You
don't know him. Her. Them [35]. If I were thinking of the sentences” He's
really someone” and “He's really somebody” the former sounds more like
he's important, while the second more like he's a presence, just another
person (January 28, 2010) [38]. Или в бытовой ситуации, когда мать
просит сыновей купить молоко, сын употребляет somebody в уничи-
жительном значении: Eldest son has other plans and will be home late...<
“Yes, somebody should pick up a gallon of milk” >Yes, we need milk, but
I'm not the one that will get it [39];
ж) фактор физического присутствия. В ситуациях необходимости
указания на присутствие референта в определенном месте и на его
«телесность» местоимение somebody употребляется при референции
к живому субъекту, который мыслится физически конкретным: An-
other comparison might be “someone is in my house” and “somebody is in
my house.” The first sounds a little more abstractly ominious. It might be
1,2,3,4,5,6 8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,...22
Powered by FlippingBook